新笔趣阁 > 都市小说 > [基建]被误认是神明以后 > 第61章 第61章 公元前2800年

第61章 第61章 公元前2800年

在接下来的几个月里, 整个乌鲁克城都变成了热火朝天的大工地。
城中的空地早已全部被征用为作坊或者是营房。除了从邻近的城邦征召而来的“民夫”之外,在农闲时节,连乌鲁克的农夫和牧人也都能摇身一变,变成搬运工人、锯木工、木匠、编绳工人、铜匠学徒, 甚至是普通的勤杂工。
从幼发拉底河上游源源不断地运到铜矿石和锡矿石, 一旦抵达乌鲁克, 就会立即送去冶炼场。在那里, 矿石被挑拣、熔炼,注入陶模,铸成生产出用于筑城的各种工具,锤、斧、锹、钎、凿……
幼发拉底河边到处是澄清后堆放着晾干的陶砖砖坯。陶砖窑日夜不间断地吐着黑烟,烧出的每一块砖都会由经验老到的匠人上下左右地都敲一遍,不合适的会直接被敲碎, 用石磙子碾成齑粉,送到城外去铺路。
绳子也是一样,编织绳索的作坊多了铁面无情的监督官, 任何一枚编织而成的麻绳都有办法追踪到每一个编织的参与者。但凡有问题的麻绳都可能导致严厉的惩罚, 毕竟筑城民夫们的性命可能都悬在这一枚工具或绳子的质量上, 谁也没有胆量掉以轻心。
后勤原本是由男人来负责的,后来很多女性站出来, 向忙碌的男性同胞们伸出了援助之手。热乎乎的面包、香喷喷的炖肉, 总是配合着啤酒和清水源源不断地送到营地。所有的物资调运支出都由神庙的圣倡在旁记录与监督, 完全没有出错的机会。
但这些都不出奇。
最出奇的是, 乌鲁克人竟一个个都动力满满, 觉得“这不是王要做, 是我们自己要做的”。
开了一次乌鲁克的“市民大会”之后, 他们就全都变成了这样。
外来的民夫们非常不适应, 毕竟他们是被“洗脑包”狠狠洗过一番之后才抵达乌鲁克的。
但是在这里他们看到了乌鲁克人为确保施工安全所做的各种措施,亲眼见证了因为忽视规章官员被当场革职,也见识到了各工地上各自铆足了劲儿暗自比赛,一定要把伤亡人数控制到最低最低的拼劲儿。
“洗脑包”终于渐渐褪色。
此外,在乌鲁克服役时间最长的一群民夫们被通知了“返乡计划”。
这批离乡已久的民夫们得到了“回家看看”的机会,他们可以选择永久返乡,也可以回乡之后再回来。结果多数人选择了回乡之后再回乌鲁克,甚至还有人表示,想要拖家带口把家人全都带来,在乌鲁克安家——
他们也确实有这个机会,因为乌鲁克的王已经宣布了:筑城满三年,从未犯过过错,外来的民夫,将有机会获得乌鲁克的“自由民”身份。
这个法令的颁布,彻底粉碎了“洗脑包”,令乌鲁克成为了令人向往的目的地,拦都拦不住。
乌鲁克的城墙,就在人们饱满的工作热情之中飞速地建了起来。
在这繁忙的筑城工程中,每天都可以见到王和他的朋友——
是的,伊南就这样被吉尔伽美什拖着,陪伴在王的身边。他俩像是比亲兄弟还要亲的密友,日常作息几乎完全同步。除了经常会被神庙的圣倡们叫去“换衣服”之外,伊南几乎没有离开吉尔伽美什的时候。她陪伴吉尔伽美什的时光甚至远胜于王的爱宠,小狮子哈基什。
毕竟伊南每次想要溜走,都会被王提溜着后领提回来,而且王会理直气壮地问:“你到底讲不讲义气?”
伊南:“我讲,我讲……我很讲义气的。”
为什么这个王这么需要“讲义气的朋友”?——伊南常常为此陷入沉思。
很快,新年终于到来。在新年这一天,乌鲁克城会停工一天,让劳作了一整年的人们尽情放松,欢庆。
这天自从早晨开始,乌鲁克人就循着习俗,开始了他们的歌舞行进。列队的人们从城中最高处的伊南娜神庙出发,载歌载舞,绕城一周,最终回到伊南娜神庙跟前的广场上。到那时,广场上会摆满美食与美酒,欢乐的人们会留在那里继续饮宴,通宵达旦。
据说,这是女神伊南娜亲自为乌鲁克人留下的习俗——她是一个喜欢热闹讨厌悲情,希望见到欢乐的神。
这天的歌舞行进也格外独特:因为乌鲁克的城墙已经建成了四分之三,乌鲁克人就从一座城门里走出去,绕着城墙行进,再从下一座城门进城来……
他们正在欢欢喜喜地歌舞行进的时候,忽然见到城门外抵达了一群衣着式样特殊,牵着奇形怪状的“马匹”的商旅们。
这些商旅都是男子,大多穿着较为紧身的直筒长袍,腰间束着异常华丽的缠腰带。他们多半袒露着上半身,但是乌鲁克的新年时节天气并不能算温暖,这些男子们便大多披着在这一带附近购置的羊毛毯御寒。
他们的“马匹”是最为特殊的。乌鲁克人刚开始时以为这些马匹天生高大,脖子又生得低,而且客商们在他们背上驼了两座小山似的货物。
谁知等这些“高头大马”来到近前人们才能看清楚,原来它们脖子天然向前倾,背上天生长着两个肉质的“驼峰”。
有些好奇的乌鲁克人驻足围观这些奇怪的牲畜。商队中的商人们也不在意,而是让人们随意围观。
好在这天虽然是新年,乌鲁克城接待外来商旅的涉外机构还是照常运作。马上就有官员从城门里走出来迎接这些外乡人,捧着泥板向他们致意,询问:“远道而来的客人们,你们可知你们到了哪里?”
外乡人们显然使用着一种与当地截然不同的语言,但是幸运的是,他们随团带着一名通译,这名通译带着阿摩利人说苏美尔语的口音,但已经足够让官员们听懂了。
“我们是来乌鲁克觐见乌鲁克的国王的——”
通译将商队首脑的话转告官员。官员们交换眼神,不敢怠慢了。
“那么,欢迎你们,你们已经来到了乌鲁克——”
商队首脑却好奇地伸手指着面前用陶砖垒起的宏伟城墙,叽里咕噜地问了一通。通译译了,官员们才晓得眼前这位是在问:“这里是敬献给哪位神明的神庙吗?”
商队首脑伸手指着那一眼都望不到头的城墙,脸上带着敬畏的神色。
这座城墙用陶砖筑成,表面呈土黄色。城墙大约有四五人高,向着城外的一面被打磨得极其光滑。
这座城墙,如果是一座完整的神庙,那就确实是,太宏伟了。
官员们哈哈大笑,摇头解释:“不,这不是敬献给神明的神庙——这是人的住处!你看,我们这么多人,全都住在这座城里。”
他说的时候还指点了一下,商队的成员们就看见成群结队的乌鲁克人,男男女女,各种年纪,全都涨红着脸唱着歌,又从一座城门里进城去了。
远道而来的商队首脑这时才听完通译的传话,愣是惊讶了一下,才表露出理解的神色:“原来,这里就是乌鲁克。”
——确实与他们所来之处不同。
乌鲁克的官员们立即表现出好客的态度,热情欢迎一行人入城:“入城之后,有三种不同档次的旅店可供选择,你们的牲畜可以交给旅店由专门的牧场寄养。你们住下之后,乌鲁克的商人们也会到旅店来拜会你们……对了,请问各位来自何方呢?”
“我们来自……孟菲斯1。”
远道而来的客商用极为生硬的苏美尔语言说道。
“孟菲斯?”
伊南一听说这事,立即从她在的位置上跳了起来,这让懒洋洋坐在她身边休息的吉尔伽美什有点儿吃惊。
孟菲斯曾是埃及的首都——这一点伊南非常清楚。
她不是研究古埃及史的,因此甚至不清楚现在那边到底是第一王朝还是第二王朝,但是——从孟菲斯来的商队抵达了乌鲁克,这意味着古埃及文明和美索不达米亚文明,这两大文明在今日,此刻,终于有了交集。
吉尔伽美什却对此提不起兴趣。“商队么……自有官员去接待就好。他们想要觐见王,王难道就一定要见他们不成?”他依旧懒懒地坐在软软的羊毛垫子上,把半边身体的重量全撑在右臂下的矮几上。
伊南伸手掐他一下,说:“你没听说吗?孟菲斯的商队,是阿摩利人的向导和通译带来的。阿摩利人一直向乌鲁克供应各种重要的建筑材料,现在孟菲斯却和阿摩利人搭上了关系……”
埃及与两河流域相比,优势在于上埃及本身就能出产丰富的石料。但是埃及也一向需要从叙利亚一带出产的天然木材,雪松、冷杉……这一类的硬木刚好是阿摩利人的领土上最丰富的资源。
从孟菲斯远道而来的商人,既有可能是未来的合作方,也可能是潜在的竞争者。如果大家都想从阿摩利人那里的资源分一杯羹,那么这一队商人就也可能是到乌鲁克来探虚实的。
“王,你还记得你拒绝了阿摩利人的联姻请求吗?”伊南推推吉尔伽美什,“如果阿摩利人以后不与苏美尔人做生意,只和孟菲斯的商队贸易,你想想你该怎么办?”
吉尔伽美什一骨碌坐了起来,肃容说道:“……那也不能叫王出卖色相。”
伊南无语,觉得跟这家伙熟了以后才发现,吉尔伽美什事实上是个什么都能说得出口的家伙。
“朵,既然你有兴趣,王就屈尊见一见来自孟菲斯的商人。”
伊南转了转眼睛,说:“你让官员们想个办法,将那个阿摩利人通译绊住,拦在外面,只让孟菲斯的商人们进来。”
“那听不懂商人们说话怎么办?”
“我自有办法!”
伊南哪里是有什么办法,她不过是仗着能够理解和翻译一切语言的能力而有恃无恐罢了。
吉尔伽美什纵使再聪明,也想不到伊南正是一个做“通译”的天才。但是他的友人既然这么说,一定有他的道理——吉尔伽美什绝不怀疑,就当真按照伊南说的安排了下去。
来自孟菲斯的商人觐见乌鲁克的王,觐见的地点被安排在城里最高处的伊南娜神庙。就在商人们吃力地攀登那道著名的长阶梯的时候,来自阿摩利的通译被官员们悄悄挽留。
当埃及商人费劲地来到神庙阶前的时候,他们首先看见的,是一只威风凛凛的雄狮,此刻正卧在神庙阶上,支起身体,凝望着正喘着气刚刚来到阶前的商人们。
商人们正喘着的气顿时全吓了回去——就算这狮子是人所豢养的……它也没有拴狮绳。
但他们越是这样,雄狮越是来了劲头,撑起四肢站起,颈上的鬃毛似乎纷纷立起。猛兽正跃跃欲试,似乎随时可以扑上前,将眼前“猎物们”撕成碎片。
这时,圣殿里传出一声男子的轻斥:“哈基什——”
雄狮立刻安静下来,冲商人们又看了看,转过身,又趴了回去,尾巴冲来人百无聊赖地扬了扬,跟着就又睡下了。
这一出“有惊无险”让商人们满头是汗,心都顶在嗓子跳出来了——这大约就是传说中的恩威并施?总之在这之后,商队里无人敢对乌鲁克的王者再有半点轻视。
乌鲁克的王正端坐在整个城市最高处的圣殿中。王的相貌堂堂,自不必多说,但是王看似随性地在殿中坐着,眼光一扫,埃及商人们就能感到压力倍增——
似乎王能一眼看破他们的用心。
而王的身边盘腿坐着一个身材瘦小的美少年,一双明净的大眼睛好奇地打量这些远道而来的商旅。
埃及的商人们赶紧行礼,一开口,才发现他们的通译不见了。
这叫人怎么交流?难道用比划的吗?
“尊敬的乌鲁克的王,我们是来自孟菲斯的埃及商人,到此向您传递来自法老塞尼德的友谊。法老塞尼德祝愿王尽享繁华,乌鲁克城永葆荣光。”
这番长长的话说出来,埃及的商人根本不指望座上的吉尔伽美什能够听懂,因为他们早先与通译交流过,知道苏美尔人的语言和他们的语言,从发音到句子的构成,就是完全不同的,甚至没有可以一一对应的地方。
有时通译也很难准确表达出他们的意思,商人们需要辅助面部表情和肢体语言,才能让人听懂。
因而此刻,为首的商人使劲表现出尊敬与虔诚的模样,生怕座上的王眼神太过犀利,直接看穿他们的用心。
谁知王座旁边的美少年转过头,向王说了一番话。商队首领勉强听出一二,认为是苏美尔人的语言。
难道这个少年,竟然是能听得懂他们语言的吗?
乌鲁克的王听罢点了点头,也转头对那少年说了一句什么,美少年听罢立即转头,看向商人们。
这些来自孟菲斯的商人立即听见字正腔圆的孟菲斯口音,向他们说:“欢迎来到乌鲁克,感谢法老塞尼德的问候,请各位也代为向他转达王者吉尔伽美什的致意。”
回答得简洁而得体,倒是没有把阿摩利的通译经常挂在嘴边的那一长串“万王之王,众君之君”那一长串都挂上——看来这个王,并不像传闻中那样自大且傲慢。
当然更令他们震惊的是那个“通译”,这个美少年,面容秀美,垂着一头柔亮的黑色长发,说出来的话竟然完完全全就是他们所熟悉的口音。这商队的首脑打量了半天,得出一个结论:那个少年一定和他们一样,是个埃及人。
还没等他们从
本章未完,请翻下一页继续阅读.........